Введение
Согласно указу Первого Президента Республики Казахстан Нурсултана Абишевича Назарбаева в образовательной сфере Казахстана проводится внедрение политики трехязычия (Министерство юстиции Республики Казахстан, 2011 года). Назарбаев Интеллектуальные Школы, являющиеся флагманом в образовательной сфере республики Казахстан, также применяют трехъязычную модель образования.
Назарбаев Интеллектуальная школа города Астана, реализующая программы Международного Бакалавриата (далее – Школа) реализует обучение на казахском, русском и английском языках. Казахский язык является государственным языком, овладение которым является долгом каждого члена школьного сообщества, русский язык — языком межнационального общения, английский язык является важным для интеграции в мировое сообщество.
В Назарбаев Интеллектуальной школе города Астана Языковая политика является неотъемлемой частью образовательного процесса.
Все участники школьного сообщества знают что казахский, русский и английский языки играют важную роль в процветании Казахстана и поэтому свободное владение данными языками является ключевым для достижения успеха.
1. Общие положения
- Настоящая Языковая политика используется учащимися, учителями и другими участниками школьного сообщества Назарбаев Интеллектуальной школы города Астана.
- Целью настоящей политики является обеспечение руководства по внедрению и развитию трехязычной модели обучения и поддержка родных языков учащихся.
- Пересмотр Языковой политики осуществляется ежегодно.
- В настоящей Политике используются следующие понятия:
- Трехязычная образовательная модель обучения – модель обучения, при котором предметы преподаются на казахском, русском и английском языках;
- Языковая политика – политика Школы, которая регулирует вопросы, касающиеся языкового аспекта преподавания и обучения;
- Основная школа – образовательная программа Международного Бакалавриата, нацеленная на обучение учащихся 13-17 лет;
- Старшая школа – образовательная программа Международного Бакалавриата, нацеленная на обучение учащихся 18-20 лет;
- Язык обучения – язык, на котором преподается предмет;
- Языковые фазы – ступени обучения языкам;
- Родной язык – один из основных признаков национальной (этнической) принадлежности человека;
- Первый язык – язык, освоенный человеком с детства;
- Второй язык – язык, освоенный человеком после родного либо первого языка;
- Уровни достижения – дескриптор уровня, отвечающий критерию, который наилучшим образом соответствует достижению в работе учащегося;
- Национальная программа обучения – программа обучения по предмету, предусматривающая выполнение требований национального (местного) контекста;
- Интеграция – процесс заимствования, смещения и скрещения характеристик, которые ранее были свойственны только одному определенному языку;
- Языковые ресурсы – источники знаний, которые помогают повысить языковой уровень посредством живого общения;
- Сертификат IELTS — сертификат, удостоверяющий определенный уровень знания английского языка;
- Сертификат APTIS — аналогичный IELTS сертификат, удостоверяющий определенный уровень английского языка;
- Сертификат КазТест – сертификат, удостоверяющий определенный уровень знания казахского языка;
- Все языки, преподавамые в Основной и Старшей школах распределены по двум группам:
- группа – Язык и литература (Казахский язык и литература, Казахская литература, Русский язык и литература, Английский язык и литература)
- группа – Овладение языком (Казахский язык, Русский язык, Английский язык).
2. Преподавание предметов и обучение языкам в Основной школе
- В основной школе учащиеся распределяются согласно первым языкам. В школе сформированы классы с казахским и русским языками обучения.
- Предмет «Қоғамдық ғылымдар негіздері», который является интеграцией «Истории Казахстана» и «Географии Казахстана» преподается в 7-8 классах на казахском языке.
- Предметы «История Казахстана», «География» являются обязательными для изучения и преподаются только на казахском языке в 9- 10 классах.
- Предмет «Физическая культура» преподается только на казахском языке в 7-12 классах.
- Учащиеся 7-9 классов, обучающиеся в казахских классах, изучают предмет «Казахский язык и литература», в то время как учащиеся в классах с русским языком обучения изучают предмет «Русский язык и литература». Данные предметы принадлежат к первой группе «Язык и литература».
- Обучение вторым языкам происходит согласно языковым фазам в соответствии с Приложением 1 к настоящей Политике.
- Преподавание языков по фазам происходит в группах учащихся с одинаковой фазой обучения.
- В конце каждого учебного года результаты учащихся анализируются и учителя дают рекомендации по дальнейшему продвижению учащегося по фазам. Подробная информация по фазам по языкам и классам представлена в Приложении 2 к настоящей Политике.
- В случае отсутствия соответствующей фазы в классе обучения, учащийся переводится в другой класс.
- В случае, если учащийся показывает высокие способности в классе с рекомендованной фазой, продвижение такого учащегося на фазу выше происходит после первого семестра.
- В случае, если учащемуся по окончании учебного года не рекомендуется дальнейшее продвижение по фазе, то он остается на прежней фазе.
- Учащимся 10-х классов, достигшим 6 фазы по предмету
«Английский язык» рекомендуется изучение предмета «Английский язык и литература».
- В 10 классе Основной школы не преподается предмет
«Русский язык». Все учащиеся после окончания 9 класса переходят на предмет «Русский язык и литература».
- Предметы «Науки» и «Social Studies» преподаются на языке обучения и на английском языке начиная с 7 класса. Таким образом, в каждом году обучения количество преподаваемых на английском языке предметов увеличивается (см. Приложение 3 к настоящией Политике). Постепенное погружение в английский язык обеспечивает качественную подготовку учащихся для изучения всех предметов на английском языке в Старшей школе.
3. Преподавание предметов и обучение языкам в Старшей школе
- Все предметы, преподаваемые в Старшей школе, за исключением предметов «Русский язык и литература», «Русский язык» (национальная программа обучения), «Казахская литература», «Казахский
язык» (национальная программа обучения), «Современная История Казахстана», «История Казахстана» (национальная программа обучения),
«Начальная военная подготовка» и «Физическая культура» преподаются на английском языке.
- Распределение учащихся по предметам «Русский язык и литература», «Русский язык» (национальная программа обучения),
«Казахская литература», «Казахский язык» (национальная программа обучения), «Английский язык и литература», «Английский язык» более не происходит согласно языковой компетенции, учащиеся выбирают предметы в соответствии с необходимостью.
- Все предметы в Старшей школе представлены на повышенном и стандартном уровнях, за исключением предмета «Английский язык». Изучение данного предмета возможно только на повышенном уровне.
- Учащиеся Старшей школы на первом году обучения могут выбрать для изучения два языка с 1 группы, либо один язык с 1 группы и один язык со 2 группы. Возможны следующие комбинации выбора:
- Казахская литература и Английский язык и литература (1 группа);
- Русский язык и литература и Английский язык и литература (1 группа);
- Казахская литература и Английский язык (1 группа и 2 группа);
- Русский язык и литература и Английский язык (1 группа и 2 группа);
- При выборе любой комбинации без исключения учащиеся в качестве третьего языка должны изучать также национальную программу (Казахский язык либо Русский язык).
- При наличии учащихся, чьи родные либо первые языки не являются казахским, русским либо английским, Школа предлагает возможность онлайн обучения языкам через платформу «Pamoja».
- По предметам, выбираемым для сдачи внешнего оценивания на получение сертификата Единого Национального Тестирования подготовка ведется на казахском и русском языках, вне зависимости от того на каком языке учащиеся изучали данный предмет в Основной школе.
4. Процесс распределения учащихся согласно языковым фазам
- Деление на фазы учащихся 8-10 классов проводится в конце предыдущего учебного года с целью формирования групп и классов на следующий учебный год. Основанием для формирования служат рекомендации учителей, которые затем передаются координатору Основной школы и заместителю директора по учебной работе.
Заместитель директора по учебной работе совместно с координатором Основной школы формируют списки по классам и группам.
- Деление на фазы вновь поступивших учащихся 7-х классов происходит в конце первого семестра. Основанием служат рекомендации учителей и результаты обучения учащихся за первый семестр.
- Для перехода с 5 фазы группу «Язык и литература» учащимся необходимо выполнить творческое задание.
- Информация касательно изменений в уровнях достижений и фазах доносятся до сведения учащихся и родителей после окончания учебного года но не позднее 15 июня текущего года.
5. Поддержка родных языков учащихся
- Школа стремится создать благоприятные условия для развития родных языков учащихся, отличающихся от казахского, русского и английского языков. Школа реализует проект «Второй язык» в рамках которого учащиеся могут изучать иностранные языки. Данный проект дает возможность привлечения дополнительных преподавателей для обучения учащихся.
- Международные учителя Школы являются языковыми ресурсами, в случае возникновения потребностей, они также могут обучать языкам вне класса.
- Список учащихся, которым необходимо изучение родного языка, определяются в начале каждого учебного года посредством проведения опроса в классах. Ответственными за проведение опроса являются кураторы.
- После определения списка желающих, заместитель директора по учебной работе должен организовать работу по поиску преподавателей, составлению расписания и согласованию Рабочего учебного плана с вышестоящими структурами.
- Заместитель директора по учебной работе является ответственным за координацию работы языковых кружков.
6. Роль школьного сообщества во внедрении трехязычной политики
- Все члены школьного сообщества, в том числе, администрация школы, учителя и учащиеся, родители и вспомогательный персонал должны способствовать реализации Языковой политики.
- Все учителя являются учителями языков, процесс обучения учащихся знаниям всегда должен сопровождаться грамотной речью и письмом как учащихся, так и учителей.
- Учителя на ежегодной основе должны предоставлять школе показатели по языковым компетенциям: уровень знаний по английскому языку определяется через сертификаты APTIS либо IELTS, для определения языковых компетенций по казахскому языку, учителя предоставляют сертификат КазТест.
- Изучение языков на ранней стадии возможно при организации кружков по инициативе учащихся Старшей школы. Учащиеся 11-12 классов могут организовать языковые кружки в рамках компонента
«Творчество, действие и служение обществу».
- На всех заседаниях и собраниях, организуемых в Школе, организаторы должны представлять информацию на казахском, русском и английском языках.
- Электронные письма, предназначенные для широкой аудиторий должны быть написаны на казахском, русском и английском языках.
- Приказы, служебные письма и прочие документы должны быть оформлены на казахском и русском языках.
- Ответы на обращения родителей, письма-ответы на запросы выдаются на казахском языке либо на языке обращения.
Приложение 1
Языковые фазы в Основной школе
Начинающий Фаза 1–2 | Способный Фаза 3–4 | Умелый Фаза 5–6 | |
Для того чтобы достичь цели овладения языком, учащиеся должны уметь: | Для того чтобы достичь цели овладения языком, учащиеся должны уметь: | Для того чтобы достичь цели овладения языком, учащиеся должны уметь: | |
Цель A: Слушание | |||
i | определить прямую и скрытую информацию (факты, мнения, сообщения, подтверждающие детали) в различных простых аутентичных текстах | определить прямую и скрытую информацию (факты, мнения, сообщения, подтверждающие детали) в различных простых и некоторых сложных аутентичных текстах | определить прямую и скрытую информацию (факты, мнения, сообщения, подтверждающие детали) в различных сложных аутентичных текстах |
ii | анализировать конвенции (условности) в различных простых аутентичных текстах | анализировать конвенции (условности) в различных простых аутентичных текстах и некоторых сложных аутентичных текстах | анализировать конвенции (условности) в различных сложных аутентичных текстах |
iii | анализировать связи в большом разнообразии различных простых аутентичных текстов |
анализировать связи в большом разнообразии различных простых аутентичных текстах и некоторых сложных аутентичных текстов |
анализировать связи в большом разнообразии различных сложных аутентичных текстов |
Цель B: Чтение | |||
i | определить явную и скрытую информацию (факты, мнения, сообщения, подтверждающие детали) в широком разнообразии различных простых аутентичных текстов | определить явную и скрытую информацию (факты, мнения, сообщения, подтверждающие детали) в широком разнообразии различных простых и некоторых сложных аутентичных текстов | определить явную и скрытую информацию (факты, мнения, сообщения, подтверждающие детали) в широком разнообразии различных сложных аутентичных текстов |
ii | анализировать конвенции (условности) в широком разнообразии различных простых аутентичных текстов |
анализировать конвенции (условности) в широком разнообразии различных простых аутентичных текстах и некоторых сложных аутентичных текстов |
анализировать конвенции (условности) в широком разнообразии различных сложных аутентичных текстов |
iii | анализировать связи в широком разнообразии различных простых аутентичных текстов |
анализировать связи в широком разнообразии различных простых аутентичных текстах и некоторых сложных аутентичных текстов |
анализировать связи в широком разнообразии различных сложных аутентичных текстов |
Цель C: Говорение | |||
i | использовать широкий ряд словарного запаса | использовать широкий ряд словарного запаса | использовать широкий ряд словарного запаса |
ii | использовать широкий ряд грамматических структур в основном аккуратно | использовать широкий ряд грамматических структур в основном аккуратно | использовать широкий ряд грамматических структур в основном аккуратно |
iii | использовать ясное произношение и понятную интонацию | использовать ясное произношение и понятную интонацию | использовать ясное произношение и понятную интонацию |
iv | сообщать почти всю необходимую информацию ясно и эффективно | сообщать почти всю необходимую информацию ясно и эффективно | сообщать почти всю необходимую информацию ясно и эффективно |
Цель D: Письмо | |||
i | использовать широкий ряд словарного запаса | использовать широкий ряд словарного запаса | использовать широкий ряд словарного запаса |
ii | использовать широкий ряд грамматических структур в основном аккуратно | использовать широкий ряд грамматических структур в основном аккуратно | использовать широкий ряд грамматических структур в основном аккуратно |
iii | Организовывать информацию эффективно и последовательно в соответствующем формате используя широкий ряд простых связующих средств и приемов | Организовывать информацию эффективно и последовательно в соответствующем формате используя широкий ряд простых и сложных связующих средств и приемов | Организовывать информацию эффективно и последовательно в соответствующем формате используя широкий ряд сложных связующих средств и приемов |
iv | Передавать всю необходимую информацию с ясным пониманием аудитории и цели в соответствии с контекстом | Передавать всю необходимую информацию с ясным пониманием аудитории и цели в соответствии с контекстом | Передавать всю необходимую информацию с ясным пониманием аудитории и цели в соответствии с контекстом |
Приложение 2
Передвижение по фазам в предметах «Казахский язык»,
«Русский язык» и «Английский язык» в Основной школе
Казахский язык | |
7 класс | 2 фаза и 3 фаза |
8 класс | 3 фаза и 4 фаза |
9 класс | 4 фаза и 5 фаза |
10 класс | 5 фаза и 6 фаза |
Русский язык | |
7 класс | 3 фаза и 4 фаза |
8 класс | 4 фаза и 5 фаза |
9 класс | 5 фаза и 6 фаза |
10 класс | Язык и литература |
Английский язык | |
7 класс | 2 фаза и 3 фаза |
8 класс | 2 фаза, 3 фаза и 4 фаза |
9 класс | 4 фаза и 5 фаза |
10 класс |
6 фаза «Английский язык и литература |
Приложение 3
Языки преподавания
Языки преподавания предметов | ||||||||||
Классы и предметы | 7 | 8 | 9 | 10 | 11+12 | |||||
Каз | Рус | Каз | Рус | Каз | Рус | Каз | Рус | Англ | ||
I. | Язык A и B | |||||||||
1 | Казахский язык и литература | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | ||||
2 | Казахский язык | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | ||||
3 | Русский язык и литература | Рус | Рус | Рус | Рус | Рус | Рус | |||
4 | Русский язык | Рус | Рус | Рус | Рус | |||||
5 | Английский язык и литература | Англ | Англ | Англ | ||||||
6 | Английский язык | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ |
II. | Математика | |||||||||
7 | Математика | Каз | Рус | Каз | Рус | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Англ |
III | Науки | |||||||||
8 | Биология | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Англ | Англ | Англ | ||||
9 | Физика | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Англ | Англ | Англ | ||||
10 | Химия | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Англ | Англ | Англ | ||||
11 | Науки | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Каз / Англ * | Рус / Англ * | |||||
IV | Гуманитарные науки | |||||||||
12 | Всемирная история | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ | ||||
13 | История Казахстана | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | ||
14 | Социальные науки | Каз / Англ * | Рус / Англ * | Англ | Англ | |||||
15 | Современная история Казахстана | Каз | ||||||||
16 | Экономика | Англ | Англ | Англ | Англ | Англ | ||||
17 | ITGS/ Digital society | Англ | ||||||||
18 | Қоғамдық ғылымдар негіздері | Каз | Каз | Каз | Каз | |||||
19 | География | Каз | Каз | Каз | Каз | Англ | ||||
20 | Бизнес менеджмент | Англ | ||||||||
21 | Цифровое общество | Англ |
V | Искусство и Дизайн | |||||||||
21 | ИЗО | Каз | Рус | Каз | Рус | Каз/ Англ * | Рус/ Англ * | Англ | Англ | Англ |
22 | Информацион но- коммуникаци онные технологии | Каз/ Англ * | Рус/ Англ * | Англ | Англ | |||||
23 | Дизайн | Каз | Рус | Каз | Рус | |||||
VI | Физическая культура | |||||||||
24 | Физическая культура | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз | Каз |
25 | НВП | Каз | ||||||||
VII | Требования МБ | |||||||||
26 | ТоК | Англ | ||||||||
* Все классы в параллели будут преподаваться полностью на английском языке, если будет достаточное количество англоговорящих учителей во всех классах. В любом классе, может быть совместное преподавание с международным учителем, преподающим на английском языке. |
Список использованной литературы
- Министерство юстиции Республики Казахстан. (2011).О Государственной программе развития и функционирования языков в Республике Казахстан на 2011-2020 годы. Взято с http://adilet.zan.kz/rus/docs/U1100000110
- New Language Acquisition Guide, February 2020, стр.13.